tranh thủy mặc
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom: - Peinture à l'encre de Chine : "tranh thủy mặc" désigne un style de peinture traditionnelle asiatique, principalement chinoise et vietnamienne, utilisant uniquement de l'encre de Chine noire diluée à l'eau ("thủy mặc") pour créer des œuvres sur papier ou soie. Cette technique met l'accent sur les nuances de gris, les traits de pinceau expressifs et l'évocation plutôt que la représentation réaliste.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Bảo tàng này trưng bày một bộ sưu tập tranh thủy mặc cổ điển. (Ce musée expose une collection de peintures à l'encre de Chine classiques.)
- Ông ấy chuyên vẽ tranh thủy mặc về phong cảnh núi non. (Il est spécialisé dans la peinture à l'encre de Chine représentant des paysages montagneux.)
Utilisations avancées
- Le terme est souvent utilisé dans un contexte artistique, historique ou culturel pour parler d'un genre pictural spécifique.
- Nghệ thuật tranh thủy mặc đòi hỏi sự tinh tế cao độ. (L'art de la peinture à l'encre de Chine demande une grande subtilité.)
Variantes et mots apparentés
- Thủy mặc (nom) : Encre de Chine (littéralement "encre et eau"). C'est le matériau et la technique centrale.
- Tranh sơn dầu (nom) : Peinture à l'huile. (Contraste avec "tranh thủy mặc").
- Tranh lụa (nom) : Peinture sur soie.
Synonymes
- Tranh mực tàu (nom) : Peinture à l'encre de Chine (terme plus général, "mực tàu" signifiant encre de Chine).
- Họa pháp thủy mặc (nom) : Technique/Art de la peinture à l'encre.
Expressions idiomatiques
Aucune expression idiomatique courante n'est directement formée avec le terme composé "tranh thủy mặc". Le concept est lui-même un terme technique et artistique spécifique.
- (hội họa) lavis.